TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 16:18--17:13

Konteks
Provision for Justice

16:18 You must appoint judges and civil servants 1  for each tribe in all your villages 2  that the Lord your God is giving you, and they must judge the people fairly. 3  16:19 You must not pervert justice or show favor. Do not take a bribe, for bribes blind the eyes of the wise and distort 4  the words of the righteous. 5  16:20 You must pursue justice alone 6  so that you may live and inherit the land the Lord your God is giving you.

Examples of Legal Cases

16:21 You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah pole 7  near the altar of the Lord your God which you build for yourself. 16:22 You must not erect a sacred pillar, 8  a thing the Lord your God detests. 17:1 You must not sacrifice to him 9  a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive 10  to the Lord your God. 17:2 Suppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages 11  that the Lord your God is giving you – who sins before the Lord your God 12  and breaks his covenant 17:3 by serving other gods and worshiping them – the sun, 13  moon, or any other heavenly bodies which I have not permitted you to worship. 14  17:4 When it is reported to you and you hear about it, you must investigate carefully. If it is indeed true that such a disgraceful thing 15  is being done in Israel, 17:5 you must bring to your city gates 16  that man or woman who has done this wicked thing – that very man or woman – and you must stone that person to death. 17  17:6 At the testimony of two or three witnesses they must be executed. They cannot be put to death on the testimony of only one witness. 17:7 The witnesses 18  must be first to begin the execution, and then all the people 19  are to join in afterward. In this way you will purge evil from among you.

Appeal to a Higher Court

17:8 If a matter is too difficult for you to judge – bloodshed, 20  legal claim, 21  or assault 22  – matters of controversy in your villages 23  – you must leave there and go up to the place the Lord your God chooses. 24  17:9 You will go to the Levitical priests and the judge in office in those days and seek a solution; they will render a verdict. 17:10 You must then do as they have determined at that place the Lord chooses. Be careful to do just as you are taught. 17:11 You must do what you are instructed, and the verdict they pronounce to you, without fail. Do not deviate right or left from what they tell you. 17:12 The person who pays no attention 25  to the priest currently serving the Lord your God there, or to the verdict – that person must die, so that you may purge evil from Israel. 17:13 Then all the people will hear and be afraid, and not be so presumptuous again.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:18]  1 tn The Hebrew term וְשֹׁטְרִים (vÿshoterim), usually translated “officers” (KJV, NCV) or “officials” (NAB, NIV, NRSV, NLT), derives from the verb שֹׁטֵר (shoter, “to write”). The noun became generic for all types of public officials. Here, however, it may be appositionally epexegetical to “judges,” thus resulting in the phrase, “judges, that is, civil officers,” etc. Whoever the שֹׁטְרִים are, their task here consists of rendering judgments and administering justice.

[16:18]  2 tn Heb “gates.”

[16:18]  3 tn Heb “with judgment of righteousness”; ASV, NASB “with righteous judgment.”

[16:19]  4 tn Heb “twist, overturn”; NRSV “subverts the cause.”

[16:19]  5 tn Or “innocent”; NRSV “those who are in the right”; NLT “the godly.”

[16:20]  6 tn Heb “justice, justice.” The repetition is emphatic; one might translate as “pure justice” or “unadulterated justice” (cf. NLT “true justice”).

[16:21]  7 tn Heb “an Asherah, any tree.”

[16:21]  sn Sacred Asherah pole. This refers to a tree (or wooden pole) dedicated to the worship of Asherah, wife/sister of El and goddess of fertility. See also Deut 7:5.

[16:22]  8 sn Sacred pillar. This refers to the stelae (stone pillars; the Hebrew term is מַצֵּבֹת, matsevot) associated with Baal worship, perhaps to mark a spot hallowed by an alleged visitation of the gods. See also Deut 7:5.

[17:1]  9 tn Heb “to the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

[17:1]  10 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (toevah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.

[17:2]  11 tn Heb “gates.”

[17:2]  12 tn Heb “does the evil in the eyes of the Lord your God.”

[17:3]  13 tc The MT reads “and to the sun,” thus including the sun, the moon, and other heavenly spheres among the gods. However, Theodotion and Lucian read “or to the sun,” suggesting perhaps that the sun and the other heavenly bodies are not in the category of actual deities.

[17:3]  14 tn Heb “which I have not commanded you.” The words “to worship” are supplied in the translation for clarification.

[17:4]  15 tn Heb “an abomination” (תּוֹעֵבָה); see note on the word “offensive” in v. 1.

[17:5]  16 tn Heb “gates.”

[17:5]  17 tn Heb “stone them with stones so that they die” (KJV similar); NCV “throw stones at that person until he dies.”

[17:7]  18 tn Heb “the hand of the witnesses.” This means the two or three witnesses are to throw the first stones (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).

[17:7]  19 tn Heb “the hand of all the people.”

[17:8]  20 tn Heb “between blood and blood.”

[17:8]  21 tn Heb “between claim and claim.”

[17:8]  22 tn Heb “between blow and blow.”

[17:8]  23 tn Heb “gates.”

[17:8]  24 tc Several Greek recensions add “to place his name there,” thus completing the usual formula to describe the central sanctuary (cf. Deut 12:5, 11, 14, 18; 16:6). However, the context suggests that the local Levitical towns, and not the central sanctuary, are in mind.

[17:12]  25 tn Heb “who acts presumptuously not to listen” (cf. NASB).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA